| 1. | Sankt Martin | 146. | Ich geh mit meiner Laterne zum Martinzug |
| 2. | Durch die Straßen auf und nieder | 147. | Ich hab einen gelben Mond |
| 3. | Tragt in die Welt nun ein Licht | 148. | Ich geh mit meiner Laterne |
| 4. | Oh, meine Laterne | 149. | Von fern schon sieht man den hellen Schein |
| 5. | Laterne, Laterne | 150. | Lasst uns froh und munter sein |
| 6. | Nikolaus, sei unser Gast | 151. | Sankt Niklaus, komm in unser Haus |
| 7. | Hört doch in den Stuben | 152. | Vor'm Fenster stehn die Schuhchen |
| 8. | Morgenrot und Abendrot | 153. | Ruprecht, Ruprecht, lieber Mann |
| 9. | O Ruprecht, komm zu uns herein | 154. | Knecht Ruprecht stapfet durch den Tann |
| 10. | Der Esel | 155. | Nikolaus! Komm in unser Haus |
| 11. | Es war mal im Dezember | 156. | Bimmelt was die Straß entlang |
| 12. | Holler, boller, Rumpelsack | 157. | Niklaus ist ein braver Mann |
| 13. | Klopf, klopf, klopf | 158. | Hey, Nikolaus |
| 14. | Was hast du gebracht | 159. | Bald nun ist Weihnachtszeit |
| 15. | Ein braver Mann ist Nikolas | 160. | Der Winter ist gekommen |
| 16. | O wie ist es kalt geworden | 161. | Schneemänner |
| 17. | Der Winter ist kommen | 162. | A, a, a, der Winter, der ist da |
| 18. | Jingle Bells | 163. | Winter naht, Sommer zieht |
| 19. | Winterpracht | 164. | Winter Wonderland |
| 20. | A B C, die Katze lief im Schnee | 165. | Viel tausend Flocken fliegen |
| 21. | Es fällt der Schnee | 166. | Let it snow |
| 22. | Ach, bittrer Winter | 167. | Schneeflöckchen, Weißröckchen |
| 23. | Ihr lieben kleinen Vögelein | 168. | Nach grüner Farb mein Herz verlangt |
| 24. | Schneemann, rolle, rolle | 169. | Haltet in den dunklen Tagen |
| 25. | Es ist ein Schnee gefallen | 170. | Ein sehr harter Winter ist |
| 26. | Der Winter ist ein rechter Mann | 171. | Arge winter |
| 27. | Im Advent, im Advent | 172. | Ein zartes Licht |
| 28. | Das Licht einer Kerze | 173. | Eine Kerze leuchtet für uns |
| 29. | Jetzt ist Advent | 174. | Weihnachten ist nicht mehr weit |
| 30. | Advent, Advent | 175. | In einem kleinen Apfel |
| 31. | Es gibt so wunderweiße Nächte | 176. | Mache dich auf und werde Licht |
| 32. | Wir sagen euch an den lieben Advent | 177. | Leise rieselt der Schnee |
| 33. | Der Wind weht kalt | 178. | Seht nur, wie die Flocken treiben |
| 34. | Kipferlkanon | 179. | Abends in der Plätzchendose |
| 35. | Knospen springen auf | 180. | Maria durch ein Dornwald ging |
| 36. | Mary and Joseph | 181. | Es kommt ein Schiff, geladen |
| 37. | Er ist die rechte Freudensonn | 182. | Wie soll ich dich empfangen |
| 38. | Tochter Zion | 183. | Macht hoch die Tür |
| 39. | O Heiland, reiß die Himmel auf | 184. | Nun komm, der Heiden Heiland |
| 40. | Nun sei uns willkommen | 185. | Nun jauchzet, all ihr Frommen |
| 41. | O du stille Zeit | 186. | Die Nacht ist vorgedrungen |
| 42. | Der Morgenstern ist aufgedrungen | 187. | Seht, die gute Zeit ist nah |
| 43. | Morgen kommt der Weihnachtsmann | 188. | Morgen, Kinder, wird's was geben |
| 44. | Christmas is coming | 189. | Christmas time is here |
| 45. | Deck the hall | 190. | Augustus, Cyrenius 82 O Bethlehem, du kleine Stadt |
| 46. | Little donkey | 191. | O freudenreicher Tag |
| 47. | Wer klopfet an | 192. | O lieber Hauswirt mein |
| 48. | Uns wird erzählt von Jesus Christ | 193. | Horcht auf, ihr Herrn |
| 49. | A las doce | 194. | Quando nascette Ninno |
| 50. | Puer nobis nascitur | 195. | Fröhlich soll mein Herze springen |
| 51. | Es ist ein Ros entsprungen | 196. | Freut euch, ihr lieben Christen |
| 52. | Virgin Mary had a baby boy | 197. | Blessed be that maid Mary |
| 53. | Tomorrow shall be my dancing day | 198. | Christus ist geboren |
| 54. | Geborn ist uns ein Kindelein | 199. | Go, tell it on the mountain |
| 55. | God rest you merry, Gentlemen | 200. | In the bleak mid-winter |
| 56. | See amid the winter's snow | 201. | What Child is this |
| 57. | Coventry Carol | 202. | El desembre congelat |
| 58. | Es lagen im Felde die Hirten | 203. | O selige Nacht |
| 59. | The first Nowell | 204. | While shepherds watched their flocks |
| 60. | Inmitten der Nacht | 205. | Pásli ovce valaši |
| 61. | Nun werde hell | 206. | Wisst ihr noch, wie es geschehen |
| 62. | Es blühen die Maien | 207. | Als ich einmal ein Reicher war |
| 63. | Als ich bei meinen Schafen wacht | 208. | Hört, es singt und klingt mit Schalle |
| 64. | Auf, auf, ihr Hirten alle | 209. | Ihr Hirten, erwacht |
| 65. | Christians awake | 210. | Was soll es bedeuten |
| 66. | Hirten, wacht auf | 211. | Auf, auf nun, ihr Hirten |
| 67. | Vom Himmel hoch | 212. | Es hat sich halt auftan |
| 68. | Kommet, ihr Hirten | 213. | Den die Hirten lobeten sehre |
| 69. | O laufet, ihr Hirten | 214. | Seht, das Kindlein weinet |
| 70. | Pujdem spolu do Betléma | 215. | Grünet Felder, grünet Wiesen |
| 71. | Bruder, ich geh auch mit dir | 216. | D’où viens-tu, belle bergère |
| 72. | Brich an, du schönes Morgenlicht | 217. | O Freude über Freude |
| 73. | Adorar al niño | 218. | Campanas de Belén |
| 74. | Gatatumba | 219. | Once in royal David’s city |
| 75. | Ein großer Stern steht über‘m Haus | 220. | Heute Nacht ist's bitter kalt |
| 76. | Away in a manger | 221. | In einem Kripplein |
| 77. | Puer notus in Bethlehem | 222. | Psallite |
| 78. | Come all you worthy gentlemen | 223. | Donnern und Beben |
| 79. | Ich bin der Tischler Josef | 224. | Heiligste Nacht |
| 80. | Orientis partibus | 225. | Wir ziehen vor Bethlehems Haus |
| 81. | Child in a manger | 226. | Wir Tierlein in dem Stalle |
| 82. | Das Öchslein steht im Stalle | 227. | Was hat wohl der Esel gedacht |
| 83. | Flog ein Vogel | 228. | Unser Heiland ist geborn |
| 84. | Quand l'enfant Dieu | 229. | Ihr Kinderlein, kommet |
| 85. | Frohlocket, ihr Kinder | 230. | Seliges Klingen |
| 86. | La virgen se está peinando | 231. | How many miles to Bethlehem |
| 87. | Corramos | 232. | Stern über Bethlehem |
| 88. | Wir gehen zur Krippe | 233. | Lieb Nachtigall, wach auf |
| 89. | Jodel, sing! Maxel, spring! | 234. | Still, still, still, wer Gott erkennen will |
| 90. | Stille Nacht | 235. | Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will |
| 91. | Ich steh an deiner Krippen hier | 236. | Entre le bœuf |
| 92. | Es wird scho glei dumpa | 237. | Alle fangt an |
| 93. | Zu Bethlehem geboren | 238. | Joseph, lieber Joseph mein |
| 94. | Auf dem Berge da geht der Wind | 239. | Ein Kindlein in der Wiegen |
| 95. | Hajej, nynej, Ježišku | 240. | Lulajze, Jezunia |
| 96. | O Jesulein süß | 241. | Aber heidschi bum beidschi |
| 97. | Kindelein zart | 242. | O du fröhliche |
| 98. | In dulci jubilo | 243. | Es sangen drei Engel |
| 99. | Rejoice and be merry | 244. | Freu dich, Erd und Sternenzelt |
| 100. | Joy to the world | 245. | Der Heiland ist geboren |
| 101. | Adeste, fideles | 246. | Gloria |
| 102. | Kommt und lasst uns Christum ehren | 247. | Il est né, le divin enfant |
| 103. | Freut euch, ihr lieben Christen all | 248. | Dies ist der Tag, den Gott gemacht |
| 104. | Singet frisch und wohlgemut | 249. | Hark! the herald angels sing |
| 105. | Det kimer nu til Julefest | 250. | Ubi sunt gaudia |
| 106. | Ding, dong! merrily on high | 251. | Vom Himmel hoch, o Englein, kommt |
| 107. | Alleluja | 252. | It came upon the midnight clear |
| 108. | Es sungen drei Engel | 253. | A child this day is born |
| 109. | Lobt Gott, ihr Christen | 254. | Weil Gott in tiefster Nacht erschienen |
| 110. | Engel auf den Feldern singen | 255. | Heute gehn wir spät in's Bett |
| 111. | Ich lag und schlief | 256. | Der Christbaum ist der schönste Baum |
| 112. | Kinder, seht den Weihnachtsbaum | 257. | Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen |
| 113. | Sind die Lichter angezündet | 258. | O Tannenbaum, du trägst |
| 114. | O Tannenbaum, wie grün | 259. | Wie bin ich froh, wenn Weihnacht ist |
| 115. | Nun wollen wir ein Licht anzünden | 260. | O Christkindlein |
| 116. | Die Sterne am Himmel träumen | 261. | Heute leuchten alle Sterne |
| 117. | Es läuft ein fremdes Kind | 262. | Geht der Dämmerwind |
| 118. | Kling, Glöckchen | 263. | Wenn Weihnachten ist |
| 119. | Paimen laulaa | 264. | Fröhliche Weihnacht überall |
| 120. | Dieser Tag viel Freuden hat | 265. | Das neugeborne Kindelein |
| 121. | Süßer die Glocken nie klingen | 266. | Sei uns mit Jubelschalle |
| 122. | Du lieber, heilger, frommer Christ | 267. | Es kam die gnadenvolle Nacht |
| 123. | Dona nobis pacem | 268. | Lasset uns nun gehen |
| 124. | Mit den Hirten will ich gehen | 269. | Sage, wo ist Bethlehem |
| 125. | Stephan war ein Knecht im Stall | 270. | Weihnachtslied |
| 126. | Ich freu mich heute am Weihnachtsfest | 271. | Alle Jahre wieder |
| 127. | Wassail, wassail | 272. | The boar's head |
| 128. | I saw three ships | 273. | Here comes Santa Claus |
| 129. | I wonder as I wander | 274. | On the first day of Christmas |
| 130. | Am 25. Dezember | 275. | We wish you a merry Christmas |
| 131. | Santa Claus is coming to town | 276. | Rudolf, the red-nosed reindeer |
| 132. | White Christmas | 277. | I'll be home for Christmas |
| 133. | Ganz stille Nacht | 278. | Wie schön leuchtet der Morgenstern |
| 134. | Drei König führet göttlich Hand | 279. | Die heiligen drei Könige mit ihrem Stern |
| 135. | Die Geschichte von den Weisen aus dem Morgenland | 280. | Wir kommen daher aus dem Morgenland |
| 136. | Aus dem Osten kamen Weise | 281. | Die Weisen aus dem Morgenland |
| 137. | Die heilgen drei König mit ihrigem Stern | 282. | Es reisten drei Könge |
| 138. | Drei Könige aus dem Morgenland | 283. | Drei Schiffe sah ich |
| 139. | As with gladness | 284. | Drei Könige kommen gegangen |
| 140. | The Golden Carol | 285. | Des Morgens früh im Dämmern |
| 141. | Die Weisen aus Morgenland | 286. | Es ist für uns eine Zeit angekommen |
| 142. | Ein Stern ist den Weisen am Himmel erschienen | 287. | Die Sterndreher kommen |
| 143. | Mages, rois d'Orient | 288. | Die heilgen drei König, so sind wir genannt |
| 144. | Wir kommen aus weiter Ferne | 289. | We three kings |
| 145. | Schon entflieht die Winternacht |